Being by Éireann Lorsung from her book Music for Landing Planes By
Translated and read by Ahmed Katlish and Caroline Bolster
وجود – إيرين لورسون
ترجمة وتسجيل: أحمد قطليش وكارولاين بولستر

Being

A letter is holy. A story
is holy hands reaching out into the world.
Birds come home
across distance I can’t conceive

and live in their bodies.
Ash in the air. Every place I’ve been
is on fire with words.
One day
I throw away all my love letters
without noticing. Mountains

in the heart.
What belongs
to me? I leave the world
all the time. These arms, these

fingers, this tongue, these feet,
and their bent wings. I know
it will be dirt, the prayers

now in marrow will retake
earth. I will live inside whatever flies.
Burning, the brink of all things

رسالةٌ علوية، القصة
أيدٍ مقدسة تتناهى إلى العالم
الطيور تجيء البيت
عبر مسافةٍ لا يمكن إدراكها
وتعيش في أبدانها
رماداً في الهواء. كل مكانٍ كنت به
يضطرم ناراً بالكلمات

في أحد الأيام
رميت كل رسائل الحب التي لدي دون انتباه
جبالٌ في القلب
ما الذي يخصني؟! أغادر العالم كل الوقت
هذان اليدان، هذه الأصابع، هذا اللسان، هذان القدمان، وأجنحتها المنحنية.
أعلم أنها ستكون هباء. الصلوات
في النخاع الآن ستستعيد أرضاً
سأحيا داخل أي شيء يطير
احتراق
شفير كل الأشياء


Notice: ob_end_flush(): failed to send buffer of zlib output compression (0) in /home/asmajagh/public_html/wp-includes/functions.php on line 5107