Browse Episodes

Lia Sturua – Nails / على المسامير – من الشعر الجيورجي

Lia Sturua – Nails / على المسامير – من الشعر الجيورجي صوت أحمد قطليش*** [The frozen street forces me to walk on nails]The frozen street forces me to walk on nails:The sharp sides pointed towards me,The heads – deep in the ground.Looking out of the window I am already frightened,I make a deal with the TVAnd some announcers grow inside my throatLike nettlesAnd eventually they start talking like me:Emotions on the top of the tongue,a background in philology…Leaving all those at homeI go out easier,The nail-street,Bends lie a cat’s back -Soft, with some warmth inside.Who remembers me?Is it really possible to stretch a handFrom out of the graveAs though from out of a blanket?Translated by Dalila Gogia and Tim Kercher

Anja Saleh/ أنيا صالح – من ديوان قريبا، مستقبل الذاكرة

Anya Saleh/ انيا صالح – من ديوان مستقبلٌ واحدٌ للذاكرةصوت أحمد قطليشإلى أين نذهب إلى أين يذهب الخوفبعدما يكتفي من استيطان أفكارنامن تلحُّف كلماتنا التي ننطقومن أن يردّ عنّا الحب الذي نتلقى أين يذهب الخوفوهل اكتفى أبدًا من أن يجثم على كلّ عظامناأن يشقق اسقرارًاكنا نستند إليهأين نذهب نحنعندما يأخذ كل ما كنّا نخاف منهكلَّ ما نخاف عليه

Latest News

hero
آخر التسجيلات
جبرا ابراهيم جبرا - ما كنت
00:00 / 00:00
نصل هيدفونك بالورق
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
Image is not available
الشعر العربي
مقتطفات من الشعر العربي على اختلاف البلدان والأزمنة والأسالیب

الشعر المترجم

مقتطفات من الشعر العالمي على اختلاف لغاته وأزمنته
السرد
مقتطفات من الروایة والقصة والنثر العالمي والعربي
المسرح
مقتطفات من المسرح العالمي والعربي

مقالات عن تكلام

"نخّالُ الخُطى": إضاءة على التجربة الشعرية السورية في المنفى
Image is not available

"نخّالُ الخُطى": إضاءة على التجربة الشعرية السورية في المنفى

الكتاب مرفق بنسخة صوتية لقصائد الشعراء المختارين، وهي من مشروع أدبي صوتي على موقع "ساوند كلاود"،

padding-top: 50px;
Image is not available

"Grenzen dwingen creatief te zijn"

De komende maanden is Ahmad Katlesh te gast in de schrijversflat van PEN Vlaanderen. De Syrische auteur publiceerde eerder onder andere een verzameling kortverhalen, een dichtbundel en een overzicht van hedendaagse Syrische literatuur. Daarnaast introduceerde hij via zijn audioplatform Tiklam hedendaagse Arabische schrijvers bij het grote publiek.

Showcase 1
Image is not available

„Mein Bücherregal“: Ahmad Katleshexte vertont Texte für junge Araber

LANGENBROICH Die Frage nach Ahmad Katleshs Bücherregal trifft ziemlich genau mitten ins Zentrum seiner Arbeit. Katlesh ist ein 29-jähriger Schriftsteller und Künstler aus Syrien, der im Heinrich-Böll-Haus wohnt. Als Stipendiat konnte er dort in den vergangenen Monaten seine literarischen Projekte weiterführen.

أحمد قطليش .. رحلةٌ في الشعر والصوت والأرض البعيدة
Image is not available

أحمد قطليش .. رحلةٌ في الشعر والصوت والأرض البعيدة

"لم أواجِه بل هربت"، بهذا الوضوح وَصَفَ الشاعر السوري أحمد قطليش خروجَهُ من سوريا العام 2013 عقب بدء الأحداث، خرَجَ مُحمّلاً بتقلباتٍ عديدةٍ، وبأسئلةٍ تجاوَزَت حدود الصداع والمُهدِّئات. كشاعرٍ ومثقفٍ، وقبل ذلك كإنسانٍ سوريٍّ يعيش في الألفية الثالثة، لم يكن سهلاً عليه الحديث عن الدماء التي سالت طوال سنواتٍ في الشوارع المجاورة لمنزله. كما أن سؤالاً واحداً كان يطِنُّ كذُبابِ الظهيرة في رأسه "كيف يَحِقُّ لي الحديثُ عن البلاد، وأنا لستُ فيها..؟".

„Ich möchte Literatur zu den Leuten bringen“
Image is not available

„Ich möchte Literatur zu den Leuten bringen“

In Syrien hat Ahmad Katlesh sein erstes Buch veröffentlicht, inzwischen lebt er in Deutschland. 2015 gründete er „Tiklam“, eine Onlineplattform für arabische Literatur. Jetzt bringt der 32-Jährige einen Gedichtband auf Deutsch heraus.

أحمد قطليش .. رحلةٌ في الشعر والصوت والأرض البعيدة
Image is not available

ذاكرة الأصابع.. إصدار باللغة الألمانية من مؤسسة "فريدريش بور" للكاتب أحمد قطليش

مقابلة مع التلفزيون العربي

تكلام بالأرقام

Block
0
تسجيل
0
اشتراك
0
استماع على منصة ساوند كلاود
Events
ادعم المشروع أو اشتر خدمة

المشروع بدأ بجهود شخصية وبمساعدة أصدقاء، لیستمر مع تطوير الأدوات والاستوديو والموقع وملحقات أخرى كبرامج المونتاج وشراء الموسيقى وغيرها عدا عن الوقت والجهد المبذول لإخراجه بالشكل الأمثل. ورغبة منّا في تطوير الموقع وتوسيع التسجیلات وإنتاج برنامج أدبي صوتي مستمر وكتب صوتية كاملة، نرحب بدعمكم سواء عن طریق الدعم المباشر على الحساب البنكي أو حساب باي بال في الأسفل، أو عن طریق طلبات التسجيل الخاصة لحساب مشايعكم أو مؤسساتكم أو كتبتكم والتي ستكون منفصلة تماًما عن هذه المنصة، لمناقشة طرق وأوجه التعاون، یرجى التواصل عن طريق البريد الإلكتروني.